红袖读书_好看的小说免费阅读 - 阅文集团旗下网站

首頁 小說問答

周頌載芟翻譯

周頌載芟翻譯

2025年07月10日 20:34

1個回答

周頌·載芟 譯文:
又除草來又砍樹,田頭翻耕松土壤。千對農人在耕地,洼地坡田都前往。家主帶著長子來,子弟晚輩也到場,有壯漢也有雇工,地頭吃飯聲音響。婦女溫柔又嬌媚,小伙子們真強壯。耜的尖刃多鋒利,南面那田先耕上。播撒百谷的種子,顆粒飽滿生機旺。小芽紛紛拱出土,長出苗兒好漂亮。禾苗越長越茂盛,谷穗下垂長又長。收獲谷物真是多,露天堆滿打谷場,成萬成億難計量。釀造清酒與甜酒,進獻先祖先妣嘗,完成百禮供祭飧。祭獻食品噴噴香,是我邦家有榮光。獻祭椒酒香噴噴,祝福老人常安康。不是現在才這樣,不是今年才這樣,萬古都有這景象。 注釋: 載芟(shān)載柞(zuò):芟,割除雜草;柞,砍除樹木。載……載……,連詞,又……又…… 澤澤:通“釋釋”,土解。 千耦:耦,二人并耕;千,概數,言其多。 耘:除田間雜草。 徂(cú):往。 隰(xí):低濕地。 畛(zhěn):高坡田。 侯:語助詞,猶“維”。 主:家長,古代一國或一家之長均稱主。 伯:長子。 亞:叔、仲諸子。 旅:幼小子弟輩。 疆:同“強”,強壯者。 以:雇工。 嗿(tǎn):眾人飲食聲。有嗿,嗿嗿。 馌(yè):送給田間耕作者的飲食。 思:語助詞。 媚:美。 依:壯盛。 士:毛傳訓“子弟也”,朱熹 詩集傳 訓“夫也”。
有略:略略。略,鋒利。 耜(sì):古代農具名,用于耕作翻土,西周時用青銅制成鋒利的尖刃,是后世犁鏵的前身。 等待電視劇的同時,也可以閱讀本站的相關的精彩內容了!
相關問答
主站蜘蛛池模板: 鄂托克旗| 兴仁县| 辽宁省| 习水县| 巫山县| 滨州市| 团风县| 大悟县| 南华县| 泸州市| 莒南县| 余江县| 乌审旗| 布尔津县| 那坡县| 四平市| 葵青区| 五大连池市| 安远县| 武冈市| 吴桥县| 恩平市| 镇原县| 休宁县| 阳原县| 鹤峰县| 金川县| 镇巴县| 长子县| 柳河县| 武清区| 萍乡市| 齐河县| 祁阳县| 威海市| 綦江县| 中宁县| 绥阳县| 固始县| 新昌县| 呼伦贝尔市|