以下是
《貪利貪德辯》
的文言文原文及譯文:
原文:郁離子曰:“貪與廉相反,而貪為惡德,貪果可有乎?匹夫貪以亡其身,卿大夫貪以亡其家,邦君貪以亡其國(guó)與天下,是皆不知貪者也。知貪者其惟圣人乎。圣人之于仁義道德,猶小人之于貨財(cái)金玉也,小人之于貨財(cái)金玉無時(shí)而足,圣人之于仁義道德亦無時(shí)而足。是故文王、周公、孔子皆大圣人也。文王視民如傷,自朝至于日中昃,不遑暇食;周公思兼三王,以施四事,以夜繼日,坐而待旦;孔子曰:‘吾有知乎哉?無知也?!ト酥澯谌柿x道德若是哉!故以其貪貨財(cái)金玉之心而貪仁義道德,則昏可明,狂可哲,而人弗能也。故于貨財(cái)金玉則貪,而于仁義道德而廉,遂使天下之人專名貪為惡德而惡之,則小人之罪也。”
譯文:郁離子說:“貪和廉正相反,而貪是惡德,貪果真可以有嗎?平民貪婪就喪失了自身;上卿、大夫貪婪就導(dǎo)致滅門之禍;國(guó)君貪婪就喪失國(guó)家和天下百姓,這都是不知道貪的危害啊。知道貪婪的危害只有圣人啊。圣人對(duì)于仁義道德,就像小人對(duì)于貨財(cái)金玉一樣啊。小人對(duì)于貨財(cái)金玉沒有一時(shí)能感到滿足,圣人對(duì)仁義道德也是沒有一時(shí)能感到滿足。所以文王、周公、孔子都是大圣人。文王視民如傷,從早到晚,忙得都沒吃飯的空閑;周公想兼有三王的長(zhǎng)處而實(shí)施四件事,夜以繼日,忙到天亮;孔子說:‘我有智慧了嗎?還沒有智慧啊?!ト藢?duì)于仁義道德的貪到了如此地步!所以如果用他們貪圖貨財(cái)金玉的心來貪圖仁義道德,那么昏昧的可以變得明智,狂妄的可以變得有哲理,但是人們做不到。所以對(duì)于貨財(cái)金玉貪婪,而對(duì)于仁義道德廉潔,于是使得天下的人專門把貪當(dāng)作惡德而厭惡它,這是小人的罪過?!?
等待電視劇的同時(shí),也可以閱讀本站的相關(guān)的精彩內(nèi)容了!