主持人在英語(yǔ)中有“TV or radio presenter, host, anchor”等表述。在工作中,電視新聞?lì)惞?jié)目主持人與播音員存在一些不同之處。比如,播音員在新聞傳播中注重本質(zhì)意義的闡釋,語(yǔ)言簡(jiǎn)練、高度概括,側(cè)重于理性意義的表述,邏輯性強(qiáng),較少產(chǎn)生歧義和模糊,且肢體、表情等副語(yǔ)言參與較少,書(shū)面語(yǔ)色彩較濃。而主持人更多地挖掘新聞事件的內(nèi)涵意義,注重情感意義的表達(dá),語(yǔ)言上更多選取能夠表現(xiàn)情感的詞匯,分析評(píng)論從受眾角度出發(fā),不僅通過(guò)口語(yǔ)還可通過(guò)行為舉止、服飾等副語(yǔ)言來(lái)表現(xiàn)情感,采取“說(shuō)新聞”的方式,更多采用口頭化的語(yǔ)言。
點(diǎn)擊前往免費(fèi)閱讀更多精彩小說(shuō)