以下幾種表達方式可供參考:
1. He's such a poser. (“poser”有“耍大牌,裝腔作勢的人”之意)
2. What a poser! (用于吐槽“耍大牌”)
3. act like a diva (“diva”本指“著名女歌手,影響力很大的大咖”,口語中可指“自以為是的人,妄自尊大的人”)
4. act like a prima donna (“prima donna”有“女主角,首席女歌手;愛慕虛榮的人”的意思)
5. snub (這個詞可表示“冷落,怠慢”,用于表達“耍大牌”這個行為,比如“在哪里耍大牌”可用“snub + 場合”,例如:Everyone thought she would attend the show, but she snubbed it. 大家都以為她會參加這個節目,結果她耍大牌沒來。)
點擊前往免費閱讀更多精彩小說