大約 2000 年左右,全國各地流行起四川話等方言版本的
《貓和老鼠》
。其原作依靠角色肢體語言講故事的呈現方式,為方言配音提供了極大的再創作空間。四川方言配音版的
《貓和老鼠》
將當地文化民俗濃縮進極具市井氣息的詞匯里,賦予了當地觀眾更多親切感。比如,四川方言版的
《貓和老鼠》
被叫做“大洋芋和小米渣”,這種國內廠商引進外國動畫自主配音的做法,不僅讓原本陌生文化的動畫片蜜汁接地氣,而且也更好笑了。如今在移動互聯網時代,方言配音依舊深受喜愛,不少用戶會參與方言同人配音。在眾多方言配音作品中,大多數仍以“喜劇”元素為主,而四川話本身潑辣直爽,使得四川方言配音的內容自帶喜感。
點擊前往免費閱讀更多精彩小說