红袖读书_好看的小说免费阅读 - 阅文集团旗下网站

首頁 小說問答

桃夭的原文和翻譯

桃夭的原文和翻譯

2025年05月27日 08:55

1個回答

桃夭 先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 翻譯:桃樹蓓蕾滿樹杈,桃花艷麗如彩霞。姑娘就要出嫁了,幸福美滿成一家。桃樹蓓蕾滿樹杈,果實(shí)累累掛樹枝。姑娘就要出嫁了,生育多多后嗣旺。桃樹蓓蕾滿樹杈,姑娘就要出嫁了。桃樹枝繁葉又茂,幸福美滿家庭旺。 等待電視劇的同時,也可以閱讀本站的相關(guān)的精彩內(nèi)容了!
相關(guān)問答
    《望岳》原文及翻譯 1個回答 2024年10月18日 10:07 《望岳》的原文是:“岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。” 譯文是:“五岳之首的泰山啊,怎么樣?在齊... 全文 《望岳》原文及翻譯
    臨終歌原文及翻譯 1個回答 2024年10月07日 16:57 《臨終歌》的原文如下:大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)。馀風(fēng)激兮萬世,游扶桑兮掛左袂。后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕? 《臨終歌》的翻譯如下:大鵬奮飛啊振過八方... 全文 臨終歌原文及翻譯
    紅樓之桃夭和養(yǎng)黛玉 1個回答 2024年10月06日 23:38 《紅樓夢》中的桃夭和養(yǎng)黛玉之間存在一定的關(guān)聯(lián)。在小說中,黛玉被描述為一個美麗而敏感的女子,她的愛情故事與《桃夭》這首古代詩歌有所呼應(yīng)。 《桃夭》是一首古代詩歌... 全文 紅樓之桃夭和養(yǎng)黛玉
    《望月》李白原文及翻譯 1個回答 2024年10月05日 21:34 《望月》是李白的一首詩,原文如下:清泉映疏松,不知幾千古。寒月?lián)u清波,流光入窗戶。對此空長吟,思君意何深。無因見安道,興盡愁人心。這首詩的翻譯如下:清泉映出株株... 全文 《望月》李白原文及翻譯
主站蜘蛛池模板: 萨迦县| 乌拉特后旗| 山东省| 琼结县| 监利县| 平乐县| 新余市| 鹤峰县| 玉山县| 突泉县| 新乐市| 莱西市| 通道| 巴南区| 长葛市| 融水| 得荣县| 马公市| 禹城市| 岚皋县| 大名县| 抚远县| 清新县| 尖扎县| 赤峰市| 常熟市| 泰宁县| 鹤山市| 乐亭县| 巨鹿县| 井陉县| 刚察县| 油尖旺区| 湘潭县| 南昌县| 连城县| 柳河县| 平泉县| 靖边县| 潜山县| 广丰县|