红袖读书_好看的小说免费阅读 - 阅文集团旗下网站

首頁 小說問答

長相思一重山翻譯及注釋

長相思一重山翻譯及注釋

2025年02月20日 20:37

1個回答

長相思·一重山 的譯文:一重又一重,重重疊疊的山啊。山遠天高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。菊花開了又落了,時令交替輪換。塞北的大雁在高空振翅南飛,可是思念的人卻還沒有回來。只有簾外的風月無思無憂。
注釋: 長相思 調名取自南朝樂府“上言長相思,下言久離別”句,多寫男女相思之情。又名 相思令 雙紅豆 吳山青 山漸青 憶多嬌 長思仙 青山相送迎 等。此調有幾種不同格體,俱為雙調,此詞為三十六字體。“重”是量詞,指層、道。“煙水”指霧氣蒙蒙的水面。“楓葉”指楓樹葉,楓是落葉喬木,春季開花,葉子掌狀三裂,其葉經秋季而變為紅色,因此稱“丹楓”,古代詩文中常用楓葉形容秋色。“丹”指紅色。“塞雁”指塞外的鴻雁,也作“塞鴻”,塞雁春季北去,秋季南來,所以古人常以之作比,表示對遠離故鄉的親人的思念。“簾”指帷帳、簾幕。“風月”指風聲月色。
長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關問答
    杜甫《望岳》全詩翻譯及注釋 1個回答 2024年10月19日 23:16 杜甫的《望岳》是一首描繪泰山壯麗景象的詩歌。全詩共有五句,通過對泰山的描繪,表達了詩人對祖國山河的熱愛之情和對攀登巔峰的雄心壯志。詩中提到了泰山的高大巍峨、神奇... 全文 杜甫《望岳》全詩翻譯及注釋
    文言文國有三不祥翻譯及注釋 1個回答 2024年10月09日 03:15 《國有三不祥》的文言文翻譯是:“有賢德之人國君卻不了解他,是一不祥;了解了卻不任用他,是二不祥;使任用了卻不委以信任,是三不祥。”這段文言文的意思是,如果一個國... 全文 文言文國有三不祥翻譯及注釋
主站蜘蛛池模板: 洛隆县| 新建县| 新巴尔虎右旗| 赣榆县| 含山县| 老河口市| 武平县| 龙陵县| 呈贡县| 云南省| 洛扎县| 福海县| 商河县| 吴川市| 朝阳区| 徐汇区| 长宁县| 黄陵县| 阜新市| 屏边| 周口市| 忻州市| 巩义市| 云阳县| 沅江市| 荆门市| 怀集县| 如东县| 河北省| 普格县| 上饶县| 渝中区| 乌拉特中旗| 喀喇| 永春县| 开阳县| 南京市| 昭觉县| 孝义市| 大安市| 安阳市|