向滈的
《長相思》
有多首,以下為您提供部分譯文:
- 如“行相思。坐相思。兩處相思各自知。相思更為誰。朝相思。暮相思。一日相思十二時。相思無盡期。”譯文:走著時相思,坐著時也相思。兩處的相思只有各自心里明白。這般相思是為了誰?從早到晚都在相思。一天相思十二個時辰。相思沒有盡頭。
- 又如“桃花堤。柳花堤。芳草橋邊花滿溪。而今戎馬嘶。千山西。萬山西。歸雁橫云落日低。登樓望欲迷。”譯文:桃花盛開的堤岸,柳花紛飛的堤岸,芳草橋邊鮮花布滿了小溪。如今卻有戰馬的嘶鳴聲。千重山,萬重山。歸雁在橫云下,落日低垂。登上高樓遠望,視線快要被阻隔,心中滿是迷茫。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!