《長相思三首·其二》
唐·李白
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。
憶君迢迢隔青天。
昔時(shí)橫波目,今作流淚泉。
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。
譯文:日色將盡,花朵仿佛籠罩著輕煙,月光如水,我心憂愁,難以入眠。剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動那鴛鴦弦。只可惜曲雖有意無人相傳,但愿它隨著春風(fēng)飛向燕然。思念你隔著遠(yuǎn)天不能相見。過去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。假如不相信我曾多么痛苦,請回來明鏡里看憔悴容顏。
賞析:春日的一個(gè)黃昏,日色將盡,夜幕降臨,花辨上也似乎含著縷縷煙霧,女主人因愁緒而難以安眠。接著用“趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦”的對仗,暗喻女主人在思念愛人。她把滿懷心事托與春風(fēng),希望春風(fēng)能把深切的別離之苦捎給遠(yuǎn)方從征的心上人。女人心里依舊茫然,發(fā)出“憶君迢迢隔青天”的沉重嘆息。“昔日橫波目,今作流淚泉”以夸張之筆刻畫細(xì)節(jié),昔日的美目如今成了淚泉,若不信其相思斷腸,歸來看看銅鏡前憔悴的容顏。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!