红袖读书_好看的小说免费阅读 - 阅文集团旗下网站

首頁 小說問答

菩薩蠻原文及翻譯

菩薩蠻原文及翻譯

2025年03月04日 01:10

1個回答

以下為部分 菩薩蠻 的原文及翻譯:
1. 溫庭筠 菩薩蠻
原文:小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。 翻譯:眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。 2. 李白 菩薩蠻
原文:平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程,長亭更短亭。 翻譯:連綿林木被漫漫煙霧纏繞,終南山如一條長帶碧綠深深。暮色沉沉入高樓,有人在樓中憂愁。我佇立白玉階苦等已久,看鳥兒們急急飛向窩巢。念你的歸程不知已到何處,離家還隔有多少長亭、短亭? 3. 蘇軾 菩薩蠻
原文:濕云不動溪橋冷。嫩寒初透東風影。橋下水聲長。一枝和月香。 人憐花似舊。花比人應瘦。莫憑小欄干。夜深花正寒。 翻譯:潮濕的云彩凝滯不動,溪橋清冷,輕寒剛剛穿透東風的身影。橋下水流聲長久不息,河畔一枝梅花正揉和著月光散發出幽幽暗香。人愛花好就好似見到了舊友。花與人比較起來該是俊秀清瘦的。獨自一人寂寞靠著那小小的欄桿,殊不知夜深時花兒正熬受著寒冷哩! 以上為部分 菩薩蠻 詞的原文及翻譯,供您參考。
長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關問答
    孟嘗君列傳原文及翻譯 1個回答 2024年10月20日 08:46 孟嘗君列傳的原文及翻譯可以在提供的搜索結果中找到。根據搜索結果,可以找到《史記·孟嘗君列傳》的原文和翻譯。 孟嘗君列傳原文及翻譯
    臨終歌原文及翻譯 1個回答 2024年10月07日 16:57 《臨終歌》的原文如下:大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟。馀風激兮萬世,游扶桑兮掛左袂。后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕? 《臨終歌》的翻譯如下:大鵬奮飛啊振過八方... 全文 臨終歌原文及翻譯
主站蜘蛛池模板: 汉源县| 宁南县| 岢岚县| 和静县| 牙克石市| 龙岩市| 汤阴县| 阿合奇县| 元阳县| 迁安市| 旬阳县| 沙湾县| 阳东县| 阿巴嘎旗| 天峻县| 茂名市| 沅陵县| 桦川县| 曲沃县| 六盘水市| 恩平市| 景宁| 甘德县| 潜山县| 元谋县| 满洲里市| 新干县| 讷河市| 教育| 太仓市| 木里| 义乌市| 偃师市| 永登县| 霍邱县| 井研县| 台江县| 突泉县| 永修县| 皋兰县| 彩票|