“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知”出自唐代詩(shī)人溫庭筠的
《新添聲楊柳枝詞二首/新添聲楊柳枝詞》
。這首詩(shī)以女子的口吻,抒發(fā)對(duì)情郎的眷戀。 詩(shī)的前兩句“井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長(zhǎng)行莫圍棋”是女子對(duì)情郎的殷殷叮囑。“深燭”隱喻“深囑”,女子誠(chéng)懇地囑咐情郎。“共郎長(zhǎng)行莫圍棋”中“長(zhǎng)行”雙關(guān)長(zhǎng)途旅行,“圍棋”雙關(guān)違誤歸期,女子暗暗叮囑情郎遠(yuǎn)行不要誤了歸期。 后兩句“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知”表達(dá)女子對(duì)情郎刻骨的相思。精巧的骰子上的紅點(diǎn)如同相思的紅豆,女子的情意如紅豆般深入骨髓,問(wèn)情郎是否知曉。整首詩(shī)巧用諧音雙關(guān)的手法,富有民間生活氣息,藝術(shù)水平極高。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!