以下為您提供部分與“詠簾”相關(guān)的詩詞翻譯:
“繡雨銜花她自得,紅顏騎竹我無緣。知無緣分難輕入,敢與揚(yáng)花燕子爭?”譯文:緣分的難得,竹簾羨慕楊花燕子的自由自在,又羨慕普通竹子可以得紅顏青睞,而它縱然羨慕,卻明白這是緣分,是不可強(qiáng)求、不可輕易進(jìn)入的,所以才說“敢與揚(yáng)花燕子爭?”
“野閑犬時(shí)吠,日暮牛自歸。時(shí)復(fù)落花酒,茅齋堪解衣。”譯文:在田野里閑逛的狗偶爾會(huì)叫幾聲,傍晚時(shí)分,牛兒自然地回家了。不時(shí)地喝點(diǎn)花酒,在茅草屋里可以脫下衣服來放松身心。
(以上翻譯難免有誤,僅供參考。)
等待電視劇的同時(shí),也可以閱讀本站的相關(guān)的精彩內(nèi)容了!