以下是
《論語·陽貨篇》
部分內容的原文注音及翻譯:
“陽貨欲見孔子,孔子不見,饋孔子豚。孔子伺其亡也,而往拜之,遇諸途。謂孔子曰:‘來,予與爾言。’曰:‘懷其寶而迷其邦,可謂仁乎?’曰:‘不可。’‘好從事而亟失時,可謂知乎?’曰:‘不可!’‘日月逝矣,歲不我與!’孔子曰:‘諾,吾將仕矣。’”
注音:yáng huò yù jiàn kǒng zǐ ,kǒng zǐ bú jiàn ,kuì kǒng zǐ tún 。kǒng zǐ sì qí wáng yě ,ér wǎng bài zhī ,yù zhū tú 。wèi kǒng zǐ yuē :“lái ,yǔ yǔ ěr yán 。”yuē :“huái qí bǎo ér mí qí bāng ,kě wèi rén hū ?”yuē :“bù kě 。”“hào cóng shì ér qì shī shí ,kě wèi zhì hū ?”yuē :“bù kě !”“rì yuè shì yǐ ,suì bù wǒ yǔ !”kǒng zǐ yuē :“nuò ,wú jiāng shì yǐ 。”
翻譯:陽貨想見孔子,孔子不見,他便贈送給孔子一只熟小豬,想要孔子去拜見他。孔子打聽到陽貨不在家時,往陽貨家拜謝,卻在半路上遇見了。陽貨對孔子說 :“來,我有話要跟你說。”(孔子走過去。)陽貨說:“把自己的本領藏起來而聽任國家迷亂,這可以叫做仁嗎?”(孔子回答)說:“不可以。”(陽貨)說:“喜歡參與政事而又屢次錯過機會,這可以說是智嗎?”(孔子回答)說:“不可以。”(陽貨)說:“時間一天天過去了,年歲是不等人的。”孔子說:“好吧,我將要去做官了。”