李白
《長相思·其二》
譯文:夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞,但愿它隨著春風,送到遙遠的燕然。憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請歸來看看明鏡前我的容顏! “日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠”一句,描繪的是春日的一個黃昏,日色將盡,夜幕降臨,花辨上也似乎含著縷縷煙霧,女主人在思念情郎,因愁緒難以入眠。緊接著“趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦”,暗喻女主人在思念愛人。其后“此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然”,表明女主人希望春風能將深切的別離之苦捎給遠方出征的心上人。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!