以下是關于“長相思”的部分翻譯: - 唐詩宋詞品鑒的第 299 首古詩詞
《長相思》
(納蘭性德)中“山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。”其白話譯文為:跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉的夢,而相隔千里的家鄉沒有這樣的聲音啊。 - 李白
《長相思》
中“日日夜夜地思念,我思念的人在長安。”
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!