以下是關(guān)于清朝納蘭性德
《長(zhǎng)相思》
的相關(guān)信息: - 這首詞的原文為:“山一程,水一程。身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。風(fēng)一更,雪一更。聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成,故園無此聲。” - 其白話譯文為:將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢(mèng),而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。 - 詞牌名:
《長(zhǎng)相思》
又名“吳山青”“山漸青”“相思令”“長(zhǎng)思仙”“越山青”等。 - 品鑒鑒賞:上片“山一程,水一程。”描寫出旅程的艱難曲折,遙遠(yuǎn)漫長(zhǎng)。運(yùn)用反復(fù)的修辭方法,將“一程”二字重復(fù)使用,突出了路途的漫漫修遠(yuǎn)。“身向榆關(guān)那畔行”點(diǎn)明了行旅的方向,“那畔”一詞頗含疏遠(yuǎn)的感情色彩,表現(xiàn)了詞人這次奉命出行“榆關(guān)”是無可奈何的。 不知以上回答是否滿足您的需求,如果您還有其它問題,請(qǐng)隨時(shí)向我提問。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!