“長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。美人如花隔云端”這句詩出自唐代李白的
《長(zhǎng)相思(其一)》
。
詩中描繪了秋蟲在金井闌邊啼鳴,微霜帶來簟色的寒冷,孤燈下思念者情思不絕,卷帷望月長(zhǎng)嘆,思念的美人如花般卻遠(yuǎn)在云端的情景。營(yíng)造出一種孤苦凄冷的氛圍,將相思的愁苦展現(xiàn)得淋漓盡致。
對(duì)于這句詩中“美人”的理解,有觀點(diǎn)認(rèn)為可能是被追求的對(duì)象在長(zhǎng)安;也有觀點(diǎn)認(rèn)為這看似寫男女相思之情,實(shí)則抒發(fā)詩人內(nèi)心的理想。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!