“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”這句詩出自唐代詩人元稹的
《離思五首·其四》
。其意思是:如果親眼見識過滄海的寬大無比,再看其他地方的水就稱不上是“水”了;如果見識過巫山的云海,再看別的地方的云海就稱不上是“云”了。
在這首詩中,詩人借這兩句表達(dá)了對已故妻子韋叢深深的思念和專一的愛情。詩人認(rèn)為他和妻子之間的愛情就像滄海的水、巫山的云一樣美好,在他心里,妻子無可替代,其他女子都不能讓他心動。
這兩句詩常被后人用來比喻對愛情的忠貞不渝,表達(dá)戀人之間非對方不可的決心。同時(shí),這句詩還被縮為成語“曾經(jīng)滄?!保靡员扔饕粋€(gè)人曾經(jīng)經(jīng)歷過宏大場面,因眼界開闊、見多識廣而不把平常事物放在眼里。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!