以下是日本流行歌曲「いつまでも君と」的部分歌詞翻譯:夏天走了,秋風起,片片落葉若愁緒。靠在窗前,翻日記,字里行間全是你。寒來暑往,讀懂你,陪你歡笑,陪哭泣。愛你任性,耍脾氣,寧愿自己,受委屈。一曲憂傷,華爾茲,我也愿意,走下去。只要和你,在一起,酸甜苦辣,也甜蜜。人生路上,多珍惜,再難也不,離開你。我要撐起,一片天,永遠為你,遮風雨。
另外,關于“Forever friends”這首歌的部分歌詞翻譯為:朋友在世界都離你而去時走進。有時候在生活中,你會找到一個特別的朋友,他只是你生活中的一部分內容,卻能改變你整個的生活。他會把你逗得開懷大笑;他會讓你相信人間有真情。他會讓你確信,真的有一扇不加鎖的門,在等待著你去開啟。這就是永遠的友誼。當你失意,當世界變得黯淡與空虛,你真正的朋友會讓你振作起來,原本黯淡、空虛的世界頓時變得明亮和充實。你真正的朋友會與你一同度過困難、傷心和煩惱的時刻。當你轉身走開時,真正的朋友會緊緊相隨,你迷失方向時,真正的朋友會引導你,鼓勵你。真正的朋友會握著你的手,告訴你一切都會好起來的。如果你找到了這樣的朋友,你會快樂,覺得人生完整,因為你無需再憂慮。你擁有了一個真正的朋友,永永遠遠,永無止境。
點擊前往免費閱讀更多精彩小說