改編古言小說時,需注意以下幾點: 1. 主題和風格:一般不應改變原作的主題和風格。 2. 內容安排:對原文進行取舍、豐富和補充時,要充分理解原文的思想內容和表現形式,透徹了解被改寫的作品和將要改寫的作品之間的聯系和區別。 3. 用詞與想象:古文用詞精練、含蓄,感情色彩濃厚,內在含義豐富,改寫時可將簡潔的詞句展開成具體的景象,鋪敘成一定的場面,但想象和聯想要符合原作精神,不能任意想象、扯得漫無邊際。 4. 中心思想:改寫的內容必須忠實于原作的中心思想,例如像
《曹劌論戰》
緊扣“論戰”來寫,其重點部分不能改變。 5. 形象性:改寫是再創作的過程,不是單純的現代漢語翻譯,要注意形象性的塑造,讓人物形象更豐滿生動具體。 等待電視劇的同時,也可以閱讀本站的相關的精彩內容了!