以下為一些常見現代語言翻譯成古文的示例:
1. “我不愛你了”可譯為“我與春風皆過客,你攜秋水攬星河”。
2. “我們結婚吧”可譯為“愿有歲月可回首,且以深情共白頭”。
3. “不論結局,很高興認識你”可譯為“三生有幸遇見你,縱然悲涼也是情”。
4. “一生只愛一人”可譯為“既許一人以偏愛,愿盡余生之慷慨”。
5. “我漸漸的忘記你了”可譯為“漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問”。
6. “我一直在想你”可譯為“天涯地角有窮時,只有相思無盡處”。
7. “真的很難過”可譯為“半身風雨半身傷,半句別恨半心涼”。
8. “感覺自己很孤獨”可譯為“人生天地間,忽如遠行客”。
9. “一見鐘情”可譯為“只緣感君一回顧,使我思君朝與暮”。
10. “我等你”可譯為“寒燈紙上梨花雨涼,我等風雪又一年”。
11. “我很想你”可譯為“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭”。
12. “如果你變心了,我就會放手”可譯為“此情應是長相守,你若無心我便休”。
13. “我們分手吧”可譯為“一別兩寬,各生歡喜”。
14. “我不能沒有你”可譯為“此生固短,無你何歡”。
15. “你別想我了,我也不會再想你”可譯為“我斷不思量,你莫思量我”。
16. “再見只是陌生人”可譯為“侯門一入深似海,從此蕭郎是路人”。
17. “說好的不動情,我卻動了心”可譯為“情如風雪無常,卻是一動即殤”。
18. “相愛卻不能一起”可譯為“向來緣淺,奈何情深”。
19. “不知不覺愛上你”可譯為“與君初相識,猶如故人歸”。
20. “我只愛你一人”可譯為“人間縱有百媚千紅,唯獨你是情之所鐘”。
21. “我們在一起吧”可譯為“與君相向轉向卿,與君雙棲共一生”。
22. “我只想把最好的給你”可譯為“我愿提筆畫盡天下,許你一世繁華”。
23. “我們結婚吧”還可譯為“以你之名,冠我之姓”。
24. “我愛你”可譯為“入目無別人,四下皆是你”。
25. “放不下過往”可譯為“既不回頭,何必不忘”。
26. “想陪你走一段路,不論結局”可譯為“不求與君同相守,只愿伴君天涯路”。
27. “你最近過得還好嗎”可譯為“別來半歲音書絕,一寸離腸千萬結”。
28. “愛的人就在眼前”可譯為“海底月是天上月,眼前人是心上人”。
29. “我喜歡你,你卻中意 Ta”可譯為“風追落葉葉追塵,彩云追月月自明”。
30. “自作多情”可譯為“縱我心紅如鐵,也難融你千尺寒冰”。
等待電視劇的同時,也可以閱讀本站的相關的精彩內容了!