The English translation for "我把你弄丟了" is "I lost you."
我們曾經從美好開始,可是最后,我還是弄丟了你。一路走來,我們有美好,有失落,有甜蜜,最后打敗我們感情的,竟然是我自己。
有多首歌曲的歌詞中提到了"我把你弄丟了"這個詞組,但沒有具體提到這首歌曲的詳細信息。因此,根據提供的信息,我無法回答這個問題。
推薦《甜妻入懷:霸道老公已上線》這本小說。這本現代言情-婚戀情緣類小說的情節是,女主與老公結婚兩年后,老公出軌并帶小三回家過夜,女主終于提出離婚協議,但老公卻纏... 全文
我推薦《女配的吉祥物》這本小說給您。雖然它的類型是懸疑偵探-恐怖驚悚類,但故事中也有女主在回家的路上收留男主的情節,與您提供的漫畫開頭有些類似。如果您喜歡這樣的... 全文