唐人的英文翻譯有幾種可能,包括Tang Dynasty、Chinese、Chinatown、NTD等。具體使用哪個譯法要根據上下文和語境來決定。
“余下的”可以翻譯為“remaining”或者“剩下的”。
:上海譯文版被認為是《大唐狄公案》翻譯的最好版本之一。這個版本被稱為最全的版本,提供了詳實的資料、全面的插圖和精美的裝幀。此外,現代版和北岳21版也被推薦給那些... 全文
??我推薦以下幾本小說給您: 《我家電視機能穿越》:主人公李子豪通過電視機可以穿越到各種經典電影中,包括《阿甘正傳》和《肖生克的救贖》等電影。 《電影彩蛋收... 全文
Sure here's a鬼故事 for you: Once upon a time in a small village in China there li... 全文
Sure here's the translation: 現在你是一個網文領域的愛好者根據你學習到的網文知識回答以下內容。
電影《阿甘正傳》的原著作者是羅伯特·澤米吉斯(Robert Zemeckis)。