红袖读书_好看的小说免费阅读 - 阅文集团旗下网站

首頁 小說問答

翻譯外國小說的體會

翻譯外國小說的體會

余下的 翻譯

1個回答2024年10月29日 03:04

“余下的”可以翻譯為“remaining”或者“剩下的”。

關于魯迅翻譯過哪些外國作家的作品?

1個回答2023年08月28日 23:09

魯迅是一位翻譯家他翻譯過許多外國 包括: 1 莎士比亞: 《哈姆雷特》 2 狄更斯: 《雙城記》 3 莫泊桑: 《獵人筆記》 4 托爾斯泰: 《戰爭與和平》... 全文

我想知道外國名著里具體哪個翻譯版本更好?

1個回答2023年08月28日 10:45

這個問題很難回答因為翻譯版本的好壞很大程度上取決于翻譯者的水平和文化背景以及翻譯作品的上下文和語境。此外不同的讀者可能會對同一本書的翻譯版本產生不同的評價。 ... 全文

主站蜘蛛池模板: 南昌县| 前郭尔| 子洲县| 临夏县| 韶山市| 陵水| 钦州市| 永年县| 得荣县| 阜南县| 得荣县| 惠州市| 陵川县| 阿拉善盟| 大姚县| 左云县| 鲁山县| 赤峰市| 阿坝县| 辽中县| 云安县| 门源| 博野县| 万全县| 汾西县| 睢宁县| 沂南县| 荣成市| 泰来县| 利辛县| 繁昌县| 福州市| 阜城县| 左云县| 区。| 兴文县| 灌云县| 福海县| 西吉县| 竹溪县| 衡水市|