红袖读书_好看的小说免费阅读 - 阅文集团旗下网站

最新章節(jié)

書友吧

第1章 導(dǎo)讀 道心惟微,精義入神

榮格及其分析心理學(xué),與中國(guó)和東方文化有著深刻淵源。他本人曾研習(xí)漢字,熟讀《易經(jīng)》和儒家經(jīng)典,對(duì)于道家和佛教,對(duì)于中國(guó)文化及其象征,都有其獨(dú)到的見解與發(fā)揮。他也曾訪問印度,研習(xí)瑜伽,深受曼荼羅的吸引。榮格為衛(wèi)禮賢翻譯的《易經(jīng)》作序,為《太乙金華宗旨》撰寫評(píng)論(《金花的秘密》),為《西藏度亡經(jīng)》和《西藏大解脫書》做專門介紹,也曾有“瑜伽與西方”、“東方禪修的心理學(xué)”和《昆達(dá)利尼瑜伽心理學(xué)》等專著……這些特殊的著述至今都具有深遠(yuǎn)的影響。《東方的智慧》由《榮格全集》第11卷《心理學(xué)與宗教:西方與東方》中的第二部分組成,較為集中地體現(xiàn)了榮格對(duì)于東方文化、宗教與哲學(xué)的觀點(diǎn)與思想。

1939年,六十四歲的榮格撰寫了關(guān)于《西藏大解脫書》的心理學(xué)評(píng)論,在其“《西藏度亡經(jīng)》的心理學(xué)闡釋”(1935)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步解讀了佛教的心理學(xué)意義,表達(dá)了他從藏傳佛教中所受到的啟示。

《西藏大解脫書》,顧名思義,乃涉及生死輪回之終極解脫。榮格將其稱為“自性解脫”。我們將榮格的“自性”,賦予其漢字本來所具有的,以及為中國(guó)文化所注入的基本內(nèi)涵,其中已有“心之本性”在。而心與心性,也正是榮格梳理《西藏大解脫書》要義的關(guān)鍵線索。在榮格看來,其分析心理學(xué)的方法,如超越性功能和積極想象,“也許會(huì)讓我們找到通向《西藏大解脫書》所指的‘心’的捷徑。這是一顆創(chuàng)造意象的心,是讓統(tǒng)覺獨(dú)具特色的所有那些模式的母體。這些模式在無意識(shí)的‘心’里與生俱來,是它的結(jié)構(gòu)性成分;這些模式本身就可以解釋為什么某些神話的主題更普遍或不那么普遍,甚至能解釋在哪里傳播性的遷徙尤其不可能。夢(mèng)、幻想和精神病所表現(xiàn)出的意象與神話的主題是一致的……”于是,榮格認(rèn)為,因?yàn)闊o意識(shí)就是本初之心,所以創(chuàng)造力的品質(zhì)也就與此有關(guān)。在《西藏大解脫書》的評(píng)論中,榮格坦誠(chéng)“向心的本性致敬”,認(rèn)為出離意識(shí)狀態(tài)的心便是“真心”,這也是其分析心理學(xué)所追求的自性。

在研究《西藏大解脫書》之前,1935年,榮格寫下影響深遠(yuǎn)的“《西藏度亡經(jīng)》的心理學(xué)闡釋”。在榮格看來,《西藏度亡經(jīng)》蘊(yùn)含著“巨大悲憫和關(guān)于人類心靈奧秘的深刻洞見”。他稱自己一直將其作為隨身伴侶,并且坦言,“不但我個(gè)人的許多思想和發(fā)現(xiàn)受到其啟發(fā),我也從中獲得了許多極深遠(yuǎn)的洞見”。其中的啟發(fā),依然是生死解脫,對(duì)話靈魂。

在榮格看來,“(《西藏度亡經(jīng)》)包括了佛教心理評(píng)論的精華;正因?yàn)槿绱耍覀冋娴目梢哉f它具有無與倫比的優(yōu)勢(shì)”。借助《西藏度亡經(jīng)》的思想,榮格認(rèn)定,以“心靈(靈魂)對(duì)話”為主題的《西藏度亡經(jīng)》,呈現(xiàn)出“偉大的心理學(xué)真理”;它并不僅是為葬禮而作,而是用以引導(dǎo)死者的亡靈,實(shí)際上,更是為了生者與往生。于是,在榮格看來,《西藏度亡經(jīng)》所傳達(dá)的秘意,便是要恢復(fù)人已失落的“靈魂”,靈魂中的神性,以及所需要的通過儀禮。而這種“通過儀禮”中所敘述的方法,對(duì)于西方的精神分析或無意識(shí)心理學(xué)具有重要的參考意義。如榮格自己在其《紅書》中的描述,與“靈魂對(duì)話”,以及“重獲靈魂”,本來正是其分析心理學(xué)的方法與目的;其《尋求靈魂的現(xiàn)代人》也曾引起世人的高度關(guān)注。

“瑜伽與西方”是榮格1936年撰寫的專論。榮格明確表示,他將瑜伽視為一種東方的身心與心性練習(xí)。這種練習(xí)可以創(chuàng)造某種精神性質(zhì),使得超越意識(shí)的直覺得以呈現(xiàn)。于是,榮格認(rèn)為,“顯而易見,瑜伽是一種完美、恰當(dāng)?shù)姆椒ǎ苁股怼⑿暮弦唬纬梢粋€(gè)確定無疑的整體。由此,修煉者可以獲得一種心理氣質(zhì),這種氣質(zhì)能產(chǎn)生超越意識(shí)的直覺”。對(duì)榮格來說,瑜伽追求宇宙萬物合一的努力,也是東方智慧的象征,也正是西方人所需要的。

榮格不僅對(duì)“瑜伽”有所向往,對(duì)“禪宗”也可謂一見鐘情,一往情深。他為鈴木大拙《禪學(xué)入門》寫下精彩序言,在其著述、演講與講座中也時(shí)常援引禪宗公案,尤其是禪宗之覺悟,作為闡發(fā)其分析心理學(xué)自性說,印證其自性化過程的真實(shí)寫照。

榮格在為鈴木大拙《禪學(xué)入門》撰寫序言時(shí),開始便提到禪宗緣起的“拈花微笑”故事:“東方的作者們自己承認(rèn)禪源于佛陀拈花微笑的公案。靈山會(huì)上佛陀拈花示眾,不發(fā)一言。只有大迦葉領(lǐng)會(huì)了佛陀之意。”于是,在榮格分析心理學(xué)的體系中,這“拈花微笑”也猶如一種特殊意象,一種覺悟,以心傳心,明心見性,反映禪宗的本義與影響。

“東方禪修的心理學(xué)”是榮格1943年在蘇黎世“瑞士東亞文化之友學(xué)會(huì)”的一次講座,以印度文化和佛教為背景來闡釋其中的心理學(xué)意義。“印度的圣人”是榮格為德國(guó)印度學(xué)家海因里希·齊默著作《自我的道路:有關(guān)馬哈希的教義和生活》所撰寫的序言。榮格十分欣賞海因里希·齊默的研究,認(rèn)為其中所提供的對(duì)東方心智的深刻理解是無價(jià)的。

榮格一向認(rèn)為,“禪宗的確是中國(guó)精神當(dāng)中最奇妙的一朵奇葩,是一個(gè)孕育于無窮的佛教思想的精靈”。中國(guó)禪宗之“悟”,猶如道家之“道”,幾乎也是難以翻譯為西文的概念。這“悟”不僅是中國(guó)禪宗的標(biāo)志,也是印度瑜伽的核心,也是曼荼羅的內(nèi)涵與指引。覺悟,可以使人獲得最終的解脫,從意識(shí)的我執(zhí)中獲得解放,由此認(rèn)真地認(rèn)識(shí)自己,體驗(yàn)自性,實(shí)現(xiàn)自性化,獲得超越。

榮格為《易經(jīng)》作的序言,同樣影響深遠(yuǎn)。在榮格看來,《易經(jīng)》的翻譯是衛(wèi)禮賢傳播中國(guó)文化的最大貢獻(xiàn)。而榮格對(duì)于《易經(jīng)》的認(rèn)識(shí)與理解,也在他為衛(wèi)禮賢譯本作序時(shí)得到體現(xiàn)。作為心理分析師的榮格,從《易經(jīng)》中發(fā)現(xiàn)了他尋覓已久的“哲人石”,可從中發(fā)揮其“點(diǎn)石成金”的轉(zhuǎn)化作用;對(duì)于榮格來說,這也是他渴望獲得的“阿基米德點(diǎn)”,其分析心理學(xué)的核心所在。

榮格遇到《易經(jīng)》,便產(chǎn)生內(nèi)心深處的共鳴,或稱之為不可思議的感應(yīng)。榮格說:“任何一位有幸經(jīng)由衛(wèi)禮賢體驗(yàn)了《易經(jīng)》預(yù)示神力的人,如我自己,都不能再忽視這樣一個(gè)事實(shí),由此我們已觸及足以動(dòng)搖我們西方心態(tài)基礎(chǔ)的阿基米德點(diǎn)。”對(duì)榮格來說,接觸《易經(jīng)》的智慧,使其成為東方精神的參與者,并能夠體驗(yàn)到《易經(jīng)》中所包含的生命活力。用榮格的話來說:“可讓讀者見識(shí)到源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、貫穿千百年來中國(guó)文化的心理學(xué)之方法。”在《易經(jīng)》序言的最后,榮格十分肯定地說:“為了能明辨它的意義的人之福祉,且讓《易經(jīng)》走進(jìn)這世界里來吧!”

東方的智慧,凡《易經(jīng)》、佛教和道家,對(duì)于榮格,都不僅是思想和理論,而且是體驗(yàn)與實(shí)踐;也不僅是歷史和總結(jié),而且具有非凡的心理學(xué)現(xiàn)實(shí)意義。榮格曾將自己和衛(wèi)禮賢形容為構(gòu)建東西方文化橋梁的橋頭堡,在榮格的心目中,衛(wèi)禮賢也即東方智慧的化身。那么,希望大家喜歡榮格的一段內(nèi)心獨(dú)白:“我們必須在更為廣泛的意義上來繼續(xù)衛(wèi)禮賢的翻譯工作,如果我們希望做老師有價(jià)值的學(xué)生。衛(wèi)禮賢將中國(guó)哲學(xué)的核心概念‘道’譯作‘意義’。正如衛(wèi)禮賢將東方精神財(cái)富的意義注入歐洲,于是,我們就應(yīng)該將此意義融入生活。這樣去做,即實(shí)現(xiàn)道——這將是學(xué)生的真正任務(wù)。”

在生活中實(shí)現(xiàn)道!道心惟微,精義入神。或許,這也正是東方智慧的真正意義所在。

申荷永

2018年7月于洗心島

品牌:譯林出版社
譯者:朱彩方
上架時(shí)間:2019-12-02 15:29:42
出版社:譯林出版社
本書數(shù)字版權(quán)由譯林出版社提供,并由其授權(quán)上海閱文信息技術(shù)有限公司制作發(fā)行

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 涿州市| 孟津县| 昭苏县| 苏尼特左旗| 神农架林区| 齐齐哈尔市| 莱州市| 西青区| 天门市| 阳城县| 宜城市| 灵石县| 祁阳县| 北辰区| 常山县| 镇巴县| 托克逊县| 黄山市| 汉沽区| 梨树县| 宜章县| 壤塘县| 隆德县| 宁武县| 和龙市| 麻栗坡县| 五家渠市| 高安市| 凤凰县| 楚雄市| 广南县| 潮州市| 田阳县| 张家界市| 若羌县| 伊吾县| 祁东县| 江津市| 昆山市| 阿克陶县| 错那县|