红袖读书_好看的小说免费阅读 - 阅文集团旗下网站

首頁(yè) 小說問答

黃帝內(nèi)經(jīng)原文及注釋

黃帝內(nèi)經(jīng)原文及注釋

2025年06月04日 22:33

1個(gè)回答

以下為您提供部分 黃帝內(nèi)經(jīng) 的原文及相關(guān)注釋:
1. 原文:昔在黃帝,生而神靈,弱而能言,幼而徇齊,長(zhǎng)而敦敏,成而登天。乃問于天師曰:余聞上古之人,春秋皆度百歲,而動(dòng)作不衰;今時(shí)之人,年半百而動(dòng)作皆衰者,時(shí)世異耶?人將失之耶?岐伯對(duì)曰:上古之人,其知道者,法于陰陽(yáng),和于術(shù)數(shù),食飲有節(jié),起居有常,不妄作勞,故能形與神俱,而盡終其天年,度百歲乃去。今時(shí)之人不然也,以酒為漿,以妄為常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持滿,不時(shí)御神,務(wù)快其心,逆于生樂,起居無節(jié),故半百而衰也。 注釋:這段原文主要論述了上古之人長(zhǎng)壽且動(dòng)作不衰與今時(shí)之人年半百而動(dòng)作皆衰的原因?qū)Ρ取I瞎胖俗裱庩?yáng)之道、生活規(guī)律、節(jié)制欲望,故能長(zhǎng)壽;今時(shí)之人生活放縱無節(jié),因此早衰。 2. 原文:東方生風(fēng),風(fēng)生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心,肝主目。其在天為玄,在人為道,在地為化。化生五味,道生智,玄生神。神在天為風(fēng),在地為木,在體為筋,在臟為肝,在色為青,在音為角,在聲為呼,在變動(dòng)為握,在竅為目,在味為酸,在志為怒。怒傷肝,悲勝怒,風(fēng)傷筋,燥勝風(fēng),酸傷筋,辛勝酸。 注釋:此段原文闡述了東方與風(fēng)、木、酸、肝等之間的關(guān)系,以及相關(guān)的生理、情志等方面的聯(lián)系。如怒易傷肝,悲能勝怒等。 需要注意的是, 黃帝內(nèi)經(jīng) 內(nèi)容豐富,以上僅為部分原文及注釋。
相關(guān)問答
    徐孺子賞月翻譯及注釋 1個(gè)回答 2024年10月20日 09:06 徐孺子賞月的翻譯是:“徐孺子九歲的時(shí)候,曾經(jīng)在月光下玩耍,有人對(duì)他說:‘如果月亮里面什么也沒有,會(huì)非常明亮吧?’徐孺子說:‘不是這樣的,如同人眼中有瞳孔,沒有它... 全文 徐孺子賞月翻譯及注釋
    張中丞原文及翻譯及注釋 1個(gè)回答 2024年10月09日 06:38 《張中丞傳后敘》原文及翻譯注釋尚未找到。 張中丞原文及翻譯及注釋
    漢武帝下詔求賢原文及翻譯注釋 1個(gè)回答 2024年10月08日 15:48 漢武帝下詔求賢的原文如下:“蓋有非常之功,必待非常之人。故馬或奔踶而致千里,士或有負(fù)俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂才異等... 全文 漢武帝下詔求賢原文及翻譯注釋
    世說新語(yǔ)原文和注釋 1個(gè)回答 2024年10月08日 14:28 《世說新語(yǔ)》是南朝宋臨川王劉義慶所編寫的一部志人小說集,主要記錄了漢末至東晉士大夫的言談、逸事。該書共有71篇,其中包括了一些原文和注釋。我們可以找到一些《世說... 全文 世說新語(yǔ)原文和注釋
    孔融讓梨原文注釋及翻譯 1個(gè)回答 2024年10月08日 10:14 孔融讓梨的原文是:“融四歲,與諸兄同食梨,融輒引小者。大人問其故,答曰:‘兒年幼,法當(dāng)取小者。’”這段原文的翻譯是:“孔融四歲時(shí),與眾兄弟一同吃梨,孔融只挑了個(gè)... 全文 孔融讓梨原文注釋及翻譯
    古詩(shī)長(zhǎng)安春的譯文及注釋 1個(gè)回答 2024年10月07日 17:56 《長(zhǎng)安春》的譯文是:“門外的楊柳無力的下垂著,春風(fēng)把柳枝吹成了金黃色。東街的酒力太小,醉了很容易就會(huì)醒來,滿腹愁苦還是消不了。”注釋中提到,“青門柳”指的是長(zhǎng)安... 全文 古詩(shī)長(zhǎng)安春的譯文及注釋
主站蜘蛛池模板: 铜梁县| 新平| 大丰市| 邢台县| 永靖县| 永顺县| 方正县| 林州市| 赤城县| 资兴市| 博客| 无为县| 壤塘县| 定襄县| 阳春市| 平山县| 烟台市| 罗平县| 洛浦县| 上高县| 鹤壁市| 竹山县| 肇源县| 漳浦县| 新干县| 固镇县| 宜昌市| 鹰潭市| 龙江县| 沙湾县| 大关县| 靖远县| 无极县| 香格里拉县| 呼伦贝尔市| 汝州市| 西乌珠穆沁旗| 肇庆市| 临朐县| 关岭| 岢岚县|