《紅樓夢》
第六十七回存在兩大版本系統,分別是繁文本系統和簡文本系統。
繁文本系統包括列藏、戚序、甲辰本,其回目為“饋土物顰卿思故里,訊家童鳳姐蓄陰謀”,通回字數約一萬零六百字。簡文本系統包括程甲、程乙、蒙府、楊藏以及己卯本(配抄),回目作“見土儀顰卿思故里,聞秘事鳳姐訊家童”,通回字數在七千二百至七千八百字之間。
在具體內容上,如薛姨媽將尤三姐、柳湘蓮的消息告訴寶釵后,寶釵的反應在兩系列文字中基本一樣,即“寶釵聽了并不在意”,并且說“只好由他罷了”。但讓她產生這個反應的信息源,即薛姨媽告訴她的有關尤、湘二人的情況,在兩種文字中不同。在繁文本中,薛姨媽對寶釵說:“……不知為什么尤三姐自刎了,柳湘蓮也出了家了。真正奇怪的事,叫人意想不到!”;在簡文本中,薛姨媽說:“……不知為什么自刎了,柳湘蓮也不知往哪里去了。
對于這兩個版本,一些觀點認為繁文本情節安排完整合理,但較為羅嗦拖沓;簡文本文字比較簡練,卻存在后人整理時刪減過度及某些情節欠合理的問題。也有觀點認為繁文本是原作者真跡,能很好地表達“真事隱”,如其中“正是鳳姐與平兒議論賈璉之事”等文字恰到好處,暗藏深意,且“出家”字眼出現次數更多,更精準地影射順治出家,而簡文本可能因某些原因和諧掉了部分精彩文字。但也有認為第六十七回不是曹雪芹所寫。
點擊前往免費閱讀更多精彩小說