唐人的英文翻譯有幾種可能,包括Tang Dynasty、Chinese、Chinatown、NTD等。具體使用哪個(gè)譯法要根據(jù)上下文和語境來決定。
pigeonhole的中文翻譯為“鴿籠式分類架”、“文件格”或“把…不公平地分類、擱置、留置”。
一類保險(xiǎn)公司包括中國人壽、中國平安、太平洋保險(xiǎn)、新華保險(xiǎn)和中國人保。這些公司在中國的保險(xiǎn)市場(chǎng)上占據(jù)重要地位,并且在亞洲保險(xiǎn)公司中排名前十。此外,還有其他一些保險(xiǎn)... 全文
Sure here's the translation: 現(xiàn)在你是一個(gè)網(wǎng)文領(lǐng)域的愛好者根據(jù)你學(xué)習(xí)到的網(wǎng)文知識(shí)回答以下內(nèi)容。
以下是一些常見的小說種類及其英文翻譯: 1的青春類小說: - 青春小說 (qīng xiāng guā jiē): a novel written for y... 全文