The English translation for "我把你弄丟了" is "I lost you."
我們曾經從美好開始,可是最后,我還是弄丟了你。一路走來,我們有美好,有失落,有甜蜜,最后打敗我們感情的,竟然是我自己。
有多首歌曲的歌詞中提到了"我把你弄丟了"這個詞組,但沒有具體提到這首歌曲的詳細信息。因此,根據提供的信息,我無法回答這個問題。
這是小說《一顧終生》的情節,主人公單念生曾經暗戀的顧伽彧,在兩年后終于向她表白并承諾珍惜一生,這讓單念生感動得情不自禁地流淚了。希望您能喜歡本仙女的推薦,么么噠... 全文